|
En las evaluaciones de los programas de acción contra las minas se suelen tomar en consideración las inquietudes de los donantes y, con frecuencia, no se consideran las cuestiones que revisten más importancia para los gobiernos y expertos en los países afectados por las minas. Asimismo, la mayoría de las evaluaciones son realizadas por expertos internacionales y, en dichas evaluaciones, la población local desempeña un papel subordinado, en su caso. Se considera que estas evaluaciones se imponen desde el exterior, lo que inhibe la responsabilidad local con respecto a la función de evaluación y al establecimiento de estructuras apropiadas de rendición de cuentas en el país afectado por las minas. Con el apoyo financiero de Gran Bretaña, Japón, Suecia y la Comisión Europea, el CIDHG ha iniciado un proyecto para aumentar las capacidades de evaluación mediante un proceso de tres fases: Fase 1Impartir formación profesional en materia de evaluación del desarrollo a través del Programa Internacional sobre Formación en Evaluación del Desarrollo (IPDET, una asociación entre el Banco Mundial y la Universidad de Carleton), que ofrece cuatro semanas de módulos de formación en Ottawa cada verano. En 2005 y 2006, el CIDHG proporcionó subvenciones totales o parciales a 15 personas procedentes de países afectados por las minas para que asistieran al IPDET, y facilitó un módulo de formación, Evaluación de los programas de acción contra las minas. Más información sobre servicios de formación y asesoramiento (en inglés) Fase 2Un taller independiente de formación en inglés (de cinco días) –Evaluación para las actividades relativas a las minas-, organizado sobre una base regional, recurriendo a graduados del IPDET de la región para que ejerzan de instructores. Desde 2009, se han llevado a cabo talleres en Bangkok, Tbilisi y Ljubljana. Talleres IPDET (en inglés) Fase 3Talleres de formación específicos de los países –adaptando el taller de formación a la legislación y los sistemas nacionales, y traduciendo los materiales de formación a los idiomas locales para que puedan ofrecerse a más personas (utilizando a personas procedentes del país en cuestión que hayan recibido formación anteriormente para que ejerzan de traductores e instructores). |